GAPAANOD-ANOD
(The Drifter)
Using the metaphor of a broken boat that drifts into the sea, the poem describes a drifter who wants to be awakened from complacency.
This is a Davaoeño Poem Project featuring Danny Castillones Sillada's Gapaanod-Anod (The Drifter). A Davaoeño Language, widely spoken in Davao oriental, is mixed with Mandaya (one of the natives of Davao Oriental), Visayan, and Spanish (very small percentage) languages. It is different from Cebuano or Sinugboanon language, which is widely spoken in Davao City, Davao Del Sur, and Davao Del Norte. The Davaoeño is akin to Kamayo Language, which is spoken in some parts of Surigao Del Sur (Caraga Region), the neighboring province of Davao Oriental.
This is a Davaoeño Poem Project featuring Danny Castillones Sillada's Gapaanod-Anod (The Drifter). A Davaoeño Language, widely spoken in Davao oriental, is mixed with Mandaya (one of the natives of Davao Oriental), Visayan, and Spanish (very small percentage) languages. It is different from Cebuano or Sinugboanon language, which is widely spoken in Davao City, Davao Del Sur, and Davao Del Norte. The Davaoeño is akin to Kamayo Language, which is spoken in some parts of Surigao Del Sur (Caraga Region), the neighboring province of Davao Oriental.
GAPAANOD-ANOD
(The Drifter)
Poem by Danny Castillones Sillada
1.
Gabugsay ngadto sang subâ
Sin-ing baroto ko na guba,
Gahanap ng kapasingdan
Sang malayo na tugbungan.
2.
Kung hain man ako dahon
Ng kabawod ng panahon,
Madaya man o mahilawod,
Mosubay sang agi ng suog.
3.
Ama ako ng baroto
Sang suog yakadi yakadto,
Hain man ako mapad-pad
Sundan ko yang guhit ng pad.
4.
Kung ako gapa-anod anod,
Ngad sang tunga ng lawod,
Pukawa sa ako mayo
Kay ako lamang ga-damgo.
© Danny Castillones Sillada
(The Drifter)
Poem by Danny Castillones Sillada
1.
Gabugsay ngadto sang subâ
Sin-ing baroto ko na guba,
Gahanap ng kapasingdan
Sang malayo na tugbungan.
2.
Kung hain man ako dahon
Ng kabawod ng panahon,
Madaya man o mahilawod,
Mosubay sang agi ng suog.
3.
Ama ako ng baroto
Sang suog yakadi yakadto,
Hain man ako mapad-pad
Sundan ko yang guhit ng pad.
4.
Kung ako gapa-anod anod,
Ngad sang tunga ng lawod,
Pukawa sa ako mayo
Kay ako lamang ga-damgo.
© Danny Castillones Sillada